|
Альфред Гарнеау (1836-1904)
Эскиз, на рассвете я смотрел на малоизвестный цветок, бледную девушку из леса и тайных ручьев, от кристальных источников до бурчащих вод, шепчущих по моим ступеням и удивлял своим видом.
О, свежая каскателья! Слегка запутавшись, Клэри заострила свое внимание на голом камне, затем, под золотым лучем на мгновение, посмеялась в небе между своими коричневыми тростниками!
И как я наклонил несколько стеблей мятежа, без шума, с ухом, открытым для аргентинских слухов, Подобно вздохам таинственной лютне,
вдруг, скользя ко мне на взволнованном крыле через ветки, мягкий и опираясь на голову, соловей пришел пить в гармоничном течении.
|